自考网上报名  | 网站首页 | 招生信息 | 学习中心 | 教育资讯 | 励志人生 | 下载中心 | 教学展示 | 教务公告 | 报名咨询 | 网上书城 | 

哈德教育报名电话
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 58教育网 >> 学习中心 >> 试题练习 >> 学习文章正文
网上报名
会员注册
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
“英语二”精讲13
“英语二”精讲12
“英语二”精讲11
“英语二”精讲10
“英语二”精讲9
“英语二”精讲8
“英语二”精讲7
“英语二”精讲6
“英语二”精讲5
“英语二”精讲4
更多内容
[推荐]“英语二”精讲14           ★★★
“英语二”精讲14
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-11-20 11:09:29

Unit   Fourteen

Text A    The Teacher’s Last Shocking Lesson

(视频开始)

一.课文简介

温斯坦,一位45岁的中学教师,在去学校的路上被一个不到17岁的少年袭击。在她被杀害之前,她设法录下了她和袭击者的谈话。录音谈话不仅帮助警察找到了凶手,也显示了这位女教师非凡的勇气和同情心,为社会树立了榜样。

Para.1   Kathleen Weinstein --- a remarkable teacher, was killed.

Paras.2—3   The teacher encountered the robber and tried to reason with him, and she managed to tape their conversation.

Paras.4—5   The worst thing happened, but she gave her last lesson to the juvenile. (停顿)

二.词汇精讲:                 New  Words

shocking

n. 令人震惊的,骇人听闻的

miniature

n./a. 缩样,小型物;微型的,小型的

device

n. 装置,器械;方法,手段

capture

vt./n. 捕获;夺得,占领;捕获物

microcassette

n. 微型卡式录音带

allege

vt. 断言,宣称;

compassion

n. 同情;怜悯

grab

vt./n./vi. 攫取;抓取

jaw

n. 颌,颚

attacker

n. 攻击者

activate

vt. 使活动,使起作用

recorder

n. 记录者,录音机

prosecutor

n. 起诉人,检察官,公诉人

belonging

n. 所有物;行李

hysterical

a. 癔病的,歇斯底里的;患癔病的

threatening

a. 威胁(性)的,凶兆的

persistently

ad. 坚持地,固执地

convince

vt. 使确认,使信服

excerpt

n./vt. 摘录,节录

beloved

a./n. 所爱的;亲爱的;心爱的人

foster

vt. 鼓励,促进;养育,抚养

persuasion

n. 说服,劝服

avail

vt./vi. 有利,有助;好处,用处

hiker

n. 徒步旅行者

smother

vt./vi. 使窒息,把闷死;忍住;窒息

suspect

vt./vi./n. 疑有;推测;嫌疑犯,可疑分子

county

n.(英国)郡;县

profound

a. 深刻的,深奥的

juvenile

a./n. 青少年的,青少年

materialism

n. []唯物主义,唯物论

solicit

vt. 请求,恳求

p.a.(=public address) system

 有线广播,扩音系统

merchant

n. 商人

heartbreaking

a. 使人心碎的

resonance

n. 回声,反响;共振,共鸣

to convince sb. to do sth.

说服某人做某事

on one’s head

归罪于某人,(责任)落到某人身上

to (of ) no avail

 完全无用,毫无效果

to comment on

 评论

to go beyond

超越

(上面兰色标出的词汇分别与下面精讲词汇相链接,点击哪个词就出现那个词的相应解释及用法)

词汇精讲:

1.       capture: 捕获,夺得,占领

e.g. Two of the soldiers were killed and the rest were captured. 两个士兵被杀,其余的被俘虏。

They lived in terror of capture by enemy soldiers. 他们生活在被敌兵俘虏的恐惧中。

2.       threatening:威胁性的,凶兆的

派生词:threaten v. 威胁;threat n. 威胁,危害

e.g. He sent her a threatening letter. 他给她寄去了一封恐吓信。

3.       convince: 使确认,使信服

e.g. I can easily convince you of his ignorance. 我可以很容易地使你相信他的无知。

He was convinced to withdraw from running for the presidency.他被劝说退出总统竞选。

操练:他相信某些植物物种正受到灭绝的威胁。

      He is convinced that some plants are threatened with extinction.

4.       persuasion : 劝说,说服

派生词:persuade v. 劝说,说服

e.g. All our persuasion was of no use; she would not come. 我们所有的劝说都没有用;她不肯来。

The salesman persuaded us to buy into buying his products. 那推销员说服我们购买了他的产品。

5.       avail : 有利,有助

派生词:available a. 可得到的,可利用的

e.g. You should avail yourself of every chance to improve your English. 你应该利用一切机会提高你的英语。

The medicine didn’t avail against the disease. 这药对这种病没有产生疗效。

操练:他们的努力不起作用。

      Their efforts were to no avail.

6.       suspect : 怀疑,推测;嫌疑犯,可疑分子

e.g. He suspected a scheme against his life. 他怀疑有人要谋害他的性命。

The security department suspected him of giving information to a foreign company. 安全部门怀疑他向一家外国公司提供情报。

操练:我怀疑他没有能力有效地控制时间。

      I suspect that he has failed to arrange his time efficiently.

7.       profound :深刻的,深奥的

e.g. This is a profound theory. 这是一个深奥的理论。

Those two lines of poetry express perfectly the profound sadness of loss. 这两行诗完美地表达了失去亲人的深切的悲痛。

词组phrases

1         to/ of no avail 完全无用,毫无效果

e.g. I tried to persuade him not to resign , but to no avail. 我试图劝说他不要辞职,但毫无效果。

The doctors’ efforts to save the child were to/of no avail .医生抢救孩子的努力没有成功。

2          to comment on : 评论

e.g. The king refused to comment on / upon the election results. 国王拒绝对大选结果作出评论。

The critics commented favorably on his new book. 评论家对于他的新书给予好评。

操练:你能对这一结论发表意见吗?

Can you comment on this conclusion?

3         to go beyond 超越

The rapid development of science and technology goes beyond everyone’s imagination.

科学技术的快速发展超出了每个人的想象

(视频)

三.课文详解

The Teacher's Last Shocking Lesson

A remarkable woman reasons with her killer and tapes it

She used the miniature tape recorder for a graduate-school course she was taking. The device, though, would do much more than capture a lecture. It was a microcassette found in Kathleen Weinstein's shirt pocket that not only led police to her alleged killer but also revealed the New Jersey teacher to be a woman of extraordinary courage and compassion.

Weinstein, 45, was on her way to an exam at Toms River High School South on March 14 when she got out of her gold 1995 Toyota Camry to buy a sandwich at the busy Toms River Shopping Center. That's where her path crossed that of Michael LaSane, who, police say, wanted just such a car to celebrate his 17th birthday. Grabbing Weinstein by the jaw, the attacker told her he had a gun and forced her into the Camry. The car was then driven to Manitou Park, about two miles from the shopping center. It was there, police believe, that Weinstein was able to activate the recorder she kept in her bag. According to Ocean County prosecutor Daniel Carluccio, the taped conversation between Weinstein and L.aSane took place as they removed personal items — bags, notebooks, her six-year-old son's belongings, from the car. "It wasn't hysterical," Carluccio says of the 24-mimue tape. "It wasn't the kind of thing you would expect of someone who is facing a life-threatening situation. Mrs. Weinstein bravely and persistently used every skill and power she had to convince her attacker to simply take her car and not her life."

The excerpts of the talk released by the prosecutor show why Weinstein was a beloved figure at Thorne Middle School in Middletown, where she was a special-education teacher. "You haven't done anything yet," she tells her attacker. "All you have to do is let me go and take my car. For my life, don't you think I should be concerned and let you take my car? For my life! Do you really want to have that on your head?" At another point, the teacher tries to get him to open up. "Why don't you just tell me? Of course, it's important. It's determining your whole life and the direction you're taking." Weinstein also talks about her son Daniel and her plans to take in a foster child with her husband Paul. "1 want to give something to somebody, to give something back," she says.

Her powers of persuasion were to no avail. Weinstein's body, with hands and feet bound, was discovered by a hiker on March 17. She. had been smothered with her coat. But before she died she somehow slipped the microcassette into her pocket without her killer knowing it.(10) Because Weinstein had asked LaSane about himself and his family, police quickly had their suspect, the son of a local official. "Our impression was that she was very aware she was leaving something behind." says Carluccio. He will not comment on LaSane's side of the conversation except to say. "When you hear the tape, it will raise profound questions about what is happening in our world with juveniles and our society. It goes beyond materialism."

Weinstein also helped leave behind a new program at Thorne Middle School in which students were encouraged to do nice things for others. Every morning Weinstein would announce various good deeds over the p.a. system and she solicited prizes from local merchants and restaurants. Given her fate, the name of the program has a heartbreaking resonance to it: Random Acts of Kindness. 11(老师停顿)

(以下课文详解分别与上面划线部分内容相链接)

课文详解:

1.       do much more than + 动词原形”,意思为“不仅仅做”。“做得比多”。

   译文:“然而这个设备起的作用要比录下一堂课的内容大得多。”

2.       这是一个强调句,alleged killer 指“被指控的凶手”,即“犯罪嫌疑人”。其中句中“found”是过去分词作定语修饰microcassettea woman of extraordinary courage and compassion.

意为:“具有非凡勇气和同情心的女人”

3.       句中第二个“that”指的是“path”。 who”的后面引导一个定语从句修饰“Michael Lasane”。

本句意思是:正是在那里她遇上麦克尔·拉森,据警察说,拉森正想要这样一部车来庆贺他的17岁生日。

4.       grabbing Weinstein by the jaw 是现在分词短语作伴随状语。“grabbing sb. by …”表示“抓住某人”。类似的用法:seize sb. by the collar (抓住某人的衣领)hit sb. on the nose (揍某人的鼻子)slap sb. on the cheek (煽某人的耳光)等等。译文:这名歹徒猛地抓住温斯坦的下巴,自称有枪并胁迫她上了车。

5.       此句是个强调句,强调的是地点状语there she kept in her bag”是定语从句,省略了that,修饰recorder。译文:据警察推测,温斯坦正是在这里才得以打开放在她包里的录音机。

6.       released by the prosecutor 过去分词短语作定语,修饰excerpts(谈话片断)

figure 在此表示“人物”

   why 引导宾语从句,where 引导非限制性定语从句

7.       All you have to do 主语从句中有 do ,不定式作表语省略 to .

动词 let 后面也要省略不定式符号 to ,

    should  用于加强语气,表示“竟然”

8.       take in 在此表示“接受,吸收”的意思

9.       with hands and feet bound 是独立结构,被插在主语和谓语中间,其中bound bind 的过去分词。译文:317日,一名徒步旅行者发现了温斯坦的尸体,她的手脚被捆绑着。

10.   without her killer knowing it 动名词复合结构,her killer 是动名词的逻辑主语

11.   given ”是介词,意思是“考虑到”,“在情况下”。译文:想到她遭受如此不幸命运,这项活动的名称听起来令人心碎:随时随地做好事。

 

课文译文

老师最后令人震惊的一课

一位了不起的妇女与杀害她的歹徒讲道理——并录了音

她使用了微型录音机,那是她用来录她正在听的研究生院的一门课的。不过这个设备起

的作用要比录下一堂课的内容大得多。正是在凯思琳·温斯坦衬衣口袋里发现的这盘微型卡

式录音带不仅使得警察找到了杀害她的凶手嫌疑人,而且也正是它展现了新泽西州的这位老

师是一位具有非凡的勇气和同情心的女性。

314日,45岁的温斯坦正开车赶往市南汤姆斯河中学参加考试。在繁忙的汤姆斯河购物

中心,她停了下来,走出她那辆金色的丰田公司产的1995年款式坎利牌车去买一份三明治。

正是在那里她遇上麦克尔·拉森。据警察说,拉森正想要这样一部车来庆贺他的17岁生日。

这名歹徒猛地夹住温斯坦的颌部,自称有枪并胁迫她上了车。然后,车被开到距购物中心大

约两英里远的曼尼托公园。据警察推测,温斯坦正是在这里才得以打开放在她包里的录音机。

据海洋县检查官丹尼尔·卡鲁齐奥说,温斯坦和拉森之间的录音对话是在温斯姻和拉森把她

的个人物品——包、笔记本还有她6岁儿子的东西从车上取出来时进行的。关于这盘24分钟的

录音带,卡鲁齐奥说,“没有歇斯底里。它也不是那种你能指望一个人在生命受到威胁时所

说的话。温斯坦夫人勇敢地一直用她所有的各种技巧和能力,去说服歹徒可以要她的车,但

别要她的命。”

从检查官透露的谈话片段可以说明:作为在米道镇的桑恩中学一名从事特殊教育的老师,

温斯坦为什么会在那里成为如此受爱戴的人物。她跟歹徒说,“直到现在你还没犯什么大错。

你完全可以拿走我的车,但要放我走。为了活命,难道我还会关心让不让你拿走我的车吗?

为了保住我的命!你真的想要背负杀我的罪名?”在另一个时刻,这位老师试图让歹徒敞开

他的思想“你难道不能跟我说说吗?当然,这很重要。这关系到你的整个生命和你要走的方

向。”温斯坦还谈到了她的儿子丹尼尔以及她与丈夫保罗打算领养一个孩子。她说,“我想

为别人做点什么,回报别人。”

她的规劝能力没有起作用。317日,一名徒步旅行者发现了温斯坦的尸体,她的手脚被

捆绑着。歹徒用她的衣服使她窒息而死。但在她死以前.她没让歹徒知道,偷偷把微型录音

机放进了自己的衣袋里。由于温斯坦曾问及拉森本人及其家庭情况,因此警察很快找到了嫌

疑犯:一个地方官员的儿子、卡鲁齐奥说,“我们感觉她十分清楚地意识到她会留下点什么。”

他不准备评论拉森的谈话部分,而只是说,“你在听带子的时候,会提出关于这个世界上青

少年及社会现象的一些深刻的问题。这已不仅仅是物质至上的问题。”

温斯坦也给桑恩中学留下了一个新的活动内容,即鼓励学生为别人多做好事。每天早上

温斯坦都曾通过校内广播系统宣布一些好人好事,并且她恳请地方商人和餐馆设奖鼓励这些

行为。在她遭受如此不幸命运的时候,这项活动的名称听起来令人心碎:随时随地做好事。

四.Text B   The Seeds of Wrath

 New Words

wrath  n.